Sunday, February 17, 2013

Honorific of the Day: zhelezobetonnoe ochkko

From an article about the recent visit from outer space to the city of Chelyabinsk, and how the event was captured on numerous dashboard cameras:

The car-crash video corpus is a gold mine of piquant Russian slang, from the derogatory potsient—a hybrid of “[hospital] patient” and “putz,” used to denote crash victims—to the honorific zhelezobetonnoe ochkko—anus of concrete—for drivers who navigate deadly situations without losing their cool.

I'm going to guess that a more literal translation would require seven letters for the first word, but it sounds better in the original language in any case.


M. Bouffant said...


bjkeefe said...

Nine letters, but even better!