The correct saying is "the proof of the pudding is the eating." The common misquote doesn't even make sense, unless you're talking about about a mathematical paper buried in the dessert.
According to bartleby.com, the (correct) quote's source is:
Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616)Thank you.
QUOTATION: The proof of the pudding is the eating.
ATTRIBUTION: Don Quixote.
5 comments:
This is a fake comment to see how comments work.
But I do have to say, I completely agree with the post. Sounds like a smart guy.
Well, ain't that the naked truth.
Glad to see you're nailing your colors to the mast.
And to the nth degree.
Even putting some English on it.
There's no rest for the wicked.
And when in Rome....
But I'll take it with a grain of salt,
and let sleeping dogs lie.
By hook or by crook,
mums the word.
Cuz you might be barking up the wrong tree.
It's a living language.
Hats off to you anyway.
Here's mud in yer eye...
This in from KK, via email:
. . . once upon a time a hobby printer named Pat T. dropped his dessert on a printing project and snarled, "The pudding is in the proof." This is a lie.
Apparently, no has ever before said to KK: "That's a great story! Why muck it up with the truth?"
This is a test comment, posted for external testing reasons -- pay it no mind
This is a second test comment
Post a Comment